Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35046
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35046 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


G:XIX-2.9 (G19-02-09) - Husband and wife, mutual love / He is virtuous

[6] id = 35046
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
भरताराच सुख सांगत्या दोघी तीघी
संगत पाषाणाची बया माझी दूर उगी
bharatārāca sukha sāṅgatyā dōghī tīghī
saṅgata pāṣāṇācī bayā mājhī dūra ugī
Two-three women are telling about their happy life with their husband
My daughter’s husband is stone-hearted, she is standing quietly aside
▷ (भरताराच)(सुख)(सांगत्या)(दोघी)(तीघी)
▷  Tells (पाषाणाची)(बया) my far_away (उगी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is virtuous