Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34963
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34963 by Mandekar Hausa

Village: सविंदणे - Savindane


D:XII-4.6aii (D12-04-06a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Her wish is fulfilled

[4] id = 34963
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
UVS-12-21 start 01:40 ➡ listen to section
अशी वरमाई ग झाली लेकी आधी मी द्वाडीची
अशी सांगते दादा तुला आण पातळ जोडीची
aśī varamāī ga jhālī lēkī ādhī mī dvāḍīcī
aśī sāṅgatē dādā tulā āṇa pātaḷa jōḍīcī
I became Varmai* of my niece before my daughter
I tell you, brother, bring a pair of similar saris
▷ (अशी)(वरमाई) * has_come (लेकी) before I (द्वाडीची)
▷ (अशी) I_tell (दादा) to_you (आण)(पातळ)(जोडीची)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her wish is fulfilled