Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34961
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34961 by Mandekar Hausa

Village: सविंदणे - Savindane


D:XII-4.11 (D12-04-11) - Son, a man in society / Son’s marriage / Mother is worried as son does not get married

[1] id = 34961
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
UVS-12-21 start 00:32 ➡ listen to section
अस लगीन सराई जीव कावराबावरा
आत्ता ना बाळ माझ कोण्या तीथीला नवरा
asa lagīna sarāī jīva kāvarābāvarā
āttā nā bāḷa mājha kōṇyā tīthīlā navarā
The marriage season has come, I am restless
Now. my son, on which auspicious day will he get married
▷ (अस)(लगीन)(सराई) life (कावराबावरा)
▷  Now * son my (कोण्या)(तीथीला)(नवरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is worried as son does not get married