Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34924
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34924 by Pawar Gita

Village: सविंदणे - Savindane


E:XIII-2.1aiii (E13-02-01a03) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter went out of flock

[48] id = 34924
पवार गीता - Pawar Gita
UVS-12-13 start 00:26 ➡ listen to section
नांदाया जाती लेक चिमणी तोंड ना कड पायी
आता ना बाई माझी कळनापाची गायी
nāndāyā jātī lēka cimaṇī tōṇḍa nā kaḍa pāyī
ātā nā bāī mājhī kaḷanāpācī gāyī
Daughter is leaving for her in-laws’ house, the sparrow is looking at my face
Now. my Mina, my daughter, is a cow in the flock
▷ (नांदाया) caste (लेक)(चिमणी)(तोंड) * (कड)(पायी)
▷ (आता) * woman my (कळनापाची) cows
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter went out of flock