Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34922
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34922 by Pawar Sindhu

Village: सविंदणे - Savindane


B:V-3.3 (B05-03-03) - Village deities / Bahīrī / Worship and prayer

[1] id = 34922
पवार सिंधु - Pawar Sindhu
UVS-12-11 start 03:40 ➡ listen to section
देव भैरीनाथ तुझ्या पायरीला सोन
दर्शनाला येती राघू माझ ते पहिलवान
dēva bhairīnātha tujhyā pāyarīlā sōna
darśanālā yētī rāghū mājha tē pahilavāna
God Bahirinath, your step has gold
Raghu*, my wrestler son, is coming for your Darshan*
▷ (देव)(भैरीनाथ) your (पायरीला) gold
▷ (दर्शनाला)(येती)(राघू) my (ते)(पहिलवान)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship and prayer