Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34873
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34873 by Pawar Sindhu

Village: सविंदणे - Savindane


F:XVI-4.9 (F16-04-09) - Sister expects brother coming as murālī / Sister goes back home with him

[9] id = 34873
पवार सिंधु - Pawar Sindhu
UVS-11-45 start 03:59 ➡ listen to section
मग चल ना सुलोचना मुराळ्या दादा बाई
म्हणते घरी वाट पाही दोहींची बयाबाई
maga cala nā sulōcanā murāḷyā dādā bāī
mhaṇatē gharī vāṭa pāhī dōhīñcī bayābāī
Then, come Sulochana (sister), brother has come as murali* for sister
Sister says, our mother is waiting for us at home
▷ (मग) let_us_go * (सुलोचना)(मुराळ्या)(दादा) woman
▷ (म्हणते)(घरी)(वाट)(पाही)(दोहींची)(बयाबाई)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister goes back home with him