Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3484
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3484 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


A:II-2.12b (A02-02-12b) - Woman’s social identity / Inadequacies / Derided Konkani woman

[3] id = 3484
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
काळी चंद्रकळा कोकयणी बाई तुझा कोकयणा मोळा
वीसाची चंद्रकळा तिन मांडीत केली गोळा
kāḷī candrakaḷā kōkayaṇī bāī tujhā kōkayaṇā mōḷā
vīsācī candrakaḷā tina māṇḍīta kēlī gōḷā
Black Chandrakala* sari, Konkani* woman, your Konkani* ways
Chandrakala* sari worth twenty rupees, she crumples it in her lap
▷  Kali (चंद्रकळा)(कोकयणी) woman your (कोकयणा)(मोळा)
▷ (वीसाची)(चंद्रकळा)(तिन)(मांडीत) shouted (गोळा)
pas de traduction en français
Chandrakala ➡ chandrakalasA black sari with stars woven or printed on it, resembling a starry sky at night, very popular with women
Konkani ➡ KonkanisFrom or of Konkan

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Derided Konkani woman