Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34816
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34816 by Ubhe Savitra

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:II-5.3gi (A02-05-03g01) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Images of prosperity, family welfare

[49] id = 34816
उभे सावित्रा - Ubhe Savitra
UVS-15-01 start 02:21 ➡ listen to section
अशा जात्याच्या धनीणीन जात कशाला दिल व्हत
सरल दळण माझ उरील दिड पोत
aśā jātyācyā dhanīṇīna jāta kaśālā dila vhata
sarala daḷaṇa mājha urīla diḍa pōta
Why did the mistress of the grindmill give the grindmill
My grinding is over, yet one and half sackful is still remaining
▷ (अशा)(जात्याच्या)(धनीणीन) class (कशाला)(दिल)(व्हत)
▷ (सरल)(दळण) my (उरील)(दिड)(पोत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Images of prosperity, family welfare