Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34735
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34735 by Marane Anu

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[97] id = 34735
मारणे अनु - Marane Anu
UVS-14-54 start 01:31 ➡ listen to section
घरची अस्तुरी जशी कवळी काकडी
परव्या नारी साठी टोपी घालतो वाकडी
gharacī asturī jaśī kavaḷī kākaḍī
paravyā nārī sāṭhī ṭōpī ghālatō vākaḍī
The wife at home is like a tender cucumber
For another woman, he wears his cap slanting (to impress her)
▷ (घरची)(अस्तुरी)(जशी)(कवळी)(काकडी)
▷ (परव्या)(नारी) for (टोपी)(घालतो)(वाकडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband