Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34359
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34359 by Bodake Rakhma

Village: मुळापूर - Mulapur


H:XXIII-3.2 (H23-03-02) - Mulshi Dam / Villages and gods drown, landlord destroyed

[7] id = 34359
बोडके रखमा - Bodake Rakhma
जळू जळू कापशीचा वाफा
गेली बंधूची वतनदारी याला आला धोका
jaḷū jaḷū kāpaśīcā vāphā
gēlī bandhūcī vatanadārī yālā ālā dhōkā
Cotton crop was destroyed
My brother’s hereditary land is gone it is in danger
▷ (जळू)(जळू)(कापशीचा)(वाफा)
▷  Went (बंधूची)(वतनदारी)(याला) here_comes (धोका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Villages and gods drown, landlord destroyed