Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34287
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34287 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


H:XXIII-1.7 (H23-01-07) - Murder of Peshve Narayanrao / Let relatives assemble

[2] id = 34287
ढमाले सरु - Dhamale Saru
वधीला नारायणराव गंगाबाईला कळल माहेरी
गणया गोताची झाली गरदी देवडी
vadhīlā nārāyaṇarāva gaṅgābāīlā kaḷala māhērī
gaṇayā gōtācī jhālī garadī dēvaḍī
Narayan Rao is assassinated, Gangabai came to know about it in her maher*
All the kith and kin were crowding the raised platform in front of the house
▷ (वधीला)(नारायणराव)(गंगाबाईला)(कळल)(माहेरी)
▷ (गणया)(गोताची) has_come (गरदी)(देवडी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let relatives assemble