Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= H23-01-07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class H:XXIII-1.7 (H23-01-07)
(4 records)

Display songs in class at higher level (H23-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

H:XXIII-1.7 (H23-01-07) - Murder of Peshve Narayanrao / Let relatives assemble

[1] id = 34286
नाकरे हिरा - Nakre Hira
Village दखणे - Dakhane
वधीला नारायण नका नेऊ खिनभरी
सासर वाडीचा गोत जमू द्या धनभरी
vadhīlā nārāyaṇa nakā nēū khinabharī
sāsara vāḍīcā gōta jamū dyā dhanabharī
Narayan Rao is assassinated, don’t take him immediately
Let relatives from his in-law family all gather here
▷ (वधीला)(नारायण)(नका)(नेऊ)(खिनभरी)
▷ (सासर)(वाडीचा)(गोत)(जमू)(द्या)(धनभरी)
pas de traduction en français
[2] id = 34287
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
वधीला नारायणराव गंगाबाईला कळल माहेरी
गणया गोताची झाली गरदी देवडी
vadhīlā nārāyaṇarāva gaṅgābāīlā kaḷala māhērī
gaṇayā gōtācī jhālī garadī dēvaḍī
Narayan Rao is assassinated, Gangabai came to know about it in her maher*
All the kith and kin were crowding the raised platform in front of the house
▷ (वधीला)(नारायणराव)(गंगाबाईला)(कळल)(माहेरी)
▷ (गणया)(गोताची) has_come (गरदी)(देवडी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
[3] id = 34288
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
मारीला नारायणराव त्याच्या सासरवाडीच गोत बसल बांधावर
त्याच्या बंधूच झपट पडल तोंडावर
mārīlā nārāyaṇarāva tyācyā sāsaravāḍīca gōta basala bāndhāvara
tyācyā bandhūca jhapaṭa paḍala tōṇḍāvara
Narayan Rao is killed, relatives from his in-law family are sitting on the bund
His brothers embraced him
▷ (मारीला)(नारायणराव)(त्याच्या)(सासरवाडीच)(गोत)(बसल)(बांधावर)
▷ (त्याच्या)(बंधूच)(झपट)(पडल)(तोंडावर)
pas de traduction en français
[4] id = 68407
बेलसे सीता - Belase Sita
Village रुअीघर - Ruighar
मारीला नारायण गेला दिल्लीला बातम्या
देव तो नारायण सखा वधीला पुतण्या
mārīlā nārāyaṇa gēlā dillīlā bātamyā
dēva tō nārāyaṇa sakhā vadhīlā putaṇyā
Narayan is killed, the news reached Delhi
Godlike Narayan, uncle killed his own nephew
▷ (मारीला)(नारायण) has_gone (दिल्लीला)(बातम्या)
▷ (देव)(तो)(नारायण)(सखा)(वधीला)(पुतण्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Let relatives assemble