Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34244
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34244 by Polekar Tara

Village: माणगाव - Mangaon


H:XXIII-1.2 (H23-01-02) - Murder of Peshve Narayanrao / Gopikabai, his mother, is grieved

[22] id = 34244
पोळेकर तारा - Polekar Tara
वधीला नारायण रक्ता तिंबली त्याची गादी
गोपीका माता बोले दिर नव्हे तो माझा वादी
vadhīlā nārāyaṇa raktā timbalī tyācī gādī
gōpīkā mātā bōlē dira navhē tō mājhā vādī
Narayan Rao is killed, his mattress is soaked in blood
His mother Gopika says, he (Raghoba) is not my brother-in-law, he is my enemy
▷ (वधीला)(नारायण)(रक्ता)(तिंबली)(त्याची)(गादी)
▷ (गोपीका)(माता)(बोले)(दिर)(नव्हे)(तो) my (वादी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gopikabai, his mother, is grieved