Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34221
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34221 by Padalghare Chima

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


H:XXIII-1.1 (H23-01-01) - Murder of Peshve Narayanrao / Gangarani, his wife, is widow

[87] id = 34221
पडळघरे चिमा - Padalghare Chima
वधीला नारदराव रगताच्या गेल्या वक्त
गंगाका राणीच्या काडा हातातल्या याळा
vadhīlā nāradarāva ragatācyā gēlyā vakta
gaṅgākā rāṇīcyā kāḍā hātātalyā yāḷā
Naradrao (Narayan) is assassinated, blood has dried up
Remove the bracelets from Ganga’s hand
▷ (वधीला)(नारदराव)(रगताच्या)(गेल्या)(वक्त)
▷ (गंगाका)(राणीच्या)(काडा)(हातातल्या)(याळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gangarani, his wife, is widow