Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34209
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34209 by Balawade Hausa

Village: चांदर - Chandar


H:XXIII-1.1 (H23-01-01) - Murder of Peshve Narayanrao / Gangarani, his wife, is widow

[75] id = 34209
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
वधीला नारायीण रक्ती तिंबली त्याची उशी
अंजनी गंगाराणी कुंकु कपाळाच पुशी
vadhīlā nārāyīṇa raktī timbalī tyācī uśī
añjanī gaṅgārāṇī kuṅku kapāḷāca puśī
Narayan Rao is assassinated, his pillow is soaked in blood
His young wife Ganga wipes the kunku* from her forehead
▷ (वधीला)(नारायीण)(रक्ती)(तिंबली)(त्याची)(उशी)
▷ (अंजनी)(गंगाराणी) kunku (कपाळाच)(पुशी)
Oreiller tout mouillé de sang
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gangarani, his wife, is widow