Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34161
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34161 by Shedge Dagada

Village: धामणवळ - DhamanOhol


H:XXIII-1.1 (H23-01-01) - Murder of Peshve Narayanrao / Gangarani, his wife, is widow

[27] id = 34161
शेडगे दगडा - Shedge Dagada
मारीला नारायणराव तिला कळाल येशीपाशी
अंजना त्याची नार पदरानी कुकु पुशी
mārīlā nārāyaṇarāva tilā kaḷāla yēśīpāśī
añjanā tyācī nāra padarānī kuku puśī
Narayan Rao was killed, she came to know about it near the village boundary
His young wife wipes her kunku* from her forehead
▷ (मारीला)(नारायणराव)(तिला)(कळाल)(येशीपाशी)
▷ (अंजना)(त्याची)(नार)(पदरानी) kunku (पुशी)
Narayanrao est abattu aux frontières du village
Anjana, son épouse, efface son kumku du pan de son sari.
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gangarani, his wife, is widow