Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34107
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34107 by Balawade Hausa

Village: चांदर - Chandar


H:XXII-4.6b (H22-04-06b) - Vaśā / Resistance:ways and means / Resort to Govt. machinery / Asking for justice from a protector or referee

[6] id = 34107
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
सरकार वाड्यामधी नको बोलूस खोट खोट
इनामी तुझ्या जमीनीवरी हाये लोकाच मन मोठ
sarakāra vāḍyāmadhī nakō bōlūsa khōṭa khōṭa
ināmī tujhyā jamīnīvarī hāyē lōkāca mana mōṭha
Don’t tell lies in the Government office
Many people are eyeing your inam* land
▷ (सरकार)(वाड्यामधी) not (बोलूस)(खोट)(खोट)
▷ (इनामी) your (जमीनीवरी)(हाये)(लोकाच)(मन)(मोठ)
pas de traduction en français
inamA grant in perpetuity without any condition

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking for justice from a protector or referee