Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34070
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34070 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


H:XXII-4.3 (H22-04-03) - Vaśā / Resistance:ways and means / Physical agression

[6] id = 34070
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
शिवाजी माझ बाळ हाये उभ शिववर
वशा नको करु गडबड काही नाही तुझ खर
śivājī mājha bāḷa hāyē ubha śivavara
vaśā nakō karu gaḍabaḍa kāhī nāhī tujha khara
My son Shivaji is standing on the field boundary
Vasha*, don’t create problems, otherwise, you will have it
▷ (शिवाजी) my son (हाये) standing (शिववर)
▷ (वशा) not (करु)(गडबड)(काही) not your (खर)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Physical agression