Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34063
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34063 by Margale Thaka

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


H:XXII-4.2 (H22-04-02) - Vaśā / Resistance:ways and means / Son’s agressive speech condemns and denounces

[5] id = 34063
मरगळे ठका - Margale Thaka
बाळाच्या खळ्यावरी वशा येतो घाईघाई
सांगते बाळा तुला याला लाजईच नाही
bāḷācyā khaḷyāvarī vaśā yētō ghāīghāī
sāṅgatē bāḷā tulā yālā lājīca nāhī
Vasha* comes in a hurry to my son’s thrashing floor
I tell you, son, this Vasha* has no shame
▷ (बाळाच्या)(खळ्यावरी)(वशा)(येतो)(घाईघाई)
▷  I_tell child to_you (याला)(लाजईच) not
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son’s agressive speech condemns and denounces