Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34057 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-4.1 (H22-04-01) - Vaśā / Resistance:ways and means / Deriding and making fun of the landlord

[6] id = 34057
उतेकर जना - Utekar Jana
बाळाच्या शिववरी वशा आलाई दलाल
तान्ह या बाळ आल त्याची उडवली धमाल
bāḷācyā śivavarī vaśā ālāī dalāla
tānha yā bāḷa āla tyācī uḍavalī dhamāla
On my son’s field boundary, Vasha* has come as an agent
My young son has come, he makes fun of him
▷ (बाळाच्या)(शिववरी)(वशा)(आलाई)(दलाल)
▷ (तान्ह)(या) son here_comes (त्याची)(उडवली)(धमाल)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Deriding and making fun of the landlord