Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34056
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34056 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


H:XXII-4.1 (H22-04-01) - Vaśā / Resistance:ways and means / Deriding and making fun of the landlord

[5] id = 34056
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
तुझ्या देशमुखी मोळा कसा करतो जमीन जमीन
जोडा मारती फेकून तुझ्या शेजची कामीण
tujhyā dēśamukhī mōḷā kasā karatō jamīna jamīna
jōḍā māratī phēkūna tujhyā śējacī kāmīṇa
Your Deshmukh* style of behaviour, you keep on saying my land, my land
Your neighbour’s wife throws a shoe at you
▷  Your (देशमुखी)(मोळा) how (करतो)(जमीन)(जमीन)
▷ (जोडा)(मारती)(फेकून) your (शेजची)(कामीण)
pas de traduction en français
DeshmukhHereditary officer, head of a Pargana. Surname of a reputed family. But is also used for one’s father or uncle by the singers.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Deriding and making fun of the landlord