Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34052
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34052 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


H:XXII-4.1 (H22-04-01) - Vaśā / Resistance:ways and means / Deriding and making fun of the landlord

[1] id = 34052
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
वशा आला ना शिववरी आला झुकत झुकत
बाळ माझ बोलत तुझ्या माग कुणी भुकत
vaśā ālā nā śivavarī ālā jhukata jhukata
bāḷa mājha bōlata tujhyā māga kuṇī bhukata
Vasha* has come to the field boundary, he came walking with unsteady steps
My son says, is anybody barking behind you
▷ (वशा) here_comes * (शिववरी) here_comes (झुकत)(झुकत)
▷  Son my speak your (माग)(कुणी)(भुकत)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Deriding and making fun of the landlord