Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34043 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


H:XXII-3.9 (H22-03-09) - Vaśā / Cattle / Kunbis, Marathas give help

[5] id = 34043
मरगळे ठमा - Margale Thama
पाटलाच्या मुला माझ्या गवळ्याला जागा द्यावा
तुझ्या ना ववंड्याला त्याला तू थारा द्यावा
pāṭalācyā mulā mājhyā gavaḷyālā jāgā dyāvā
tujhyā nā vavaṇḍyālā tyālā tū thārā dyāvā
Patil*’s (an important person in the village) son gives place to my cowherd son to graze his cattle
He will give shelter to your Vavanda
▷ (पाटलाच्या) children my (गवळ्याला)(जागा)(द्यावा)
▷  Your * (ववंड्याला)(त्याला) you (थारा)(द्यावा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kunbis, Marathas give help