Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 34010
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #34010 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


H:XXII-3.6a (H22-03-06a) - Vaśā / Cattle / Ripost / Self-respect, son’s wisdom

[5] id = 34010
मरगळे ठमा - Margale Thama
गवळी राम माझा राम निघाला चारणीला
रवी बारडी खांद्यावरी राम चालल्या ववंड्याला
gavaḷī rāma mājhā rāma nighālā cāraṇīlā
ravī bāraḍī khāndyāvarī rāma cālalyā vavaṇḍyālā
Ram, my cowherd son is taking out the cattle for grazing
Churner and bucket on the shoulder, he is going for Vavanda
▷ (गवळी) Ram my Ram (निघाला)(चारणीला)
▷ (रवी)(बारडी)(खांद्यावरी) Ram (चालल्या)(ववंड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Self-respect, son’s wisdom