Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3399
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3399 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.11a (A02-02-11a) - Woman’s social identity / Remarriage, a debasement / Degradation and dishonour

[5] id = 3399
कडू सरु - Kadu Saru
म्होतुराची नार नाही हौस मौज
कपाळाला कुकु तेवढाच दागीन घऊस
mhōturācī nāra nāhī hausa mauja
kapāḷālā kuku tēvaḍhāca dāgīna ghaūsa
Woman, it’s your second marriage, no having good things
Kunku* on the forehead, that’s the only big ornament
▷ (म्होतुराची)(नार) not (हौस)(मौज)
▷ (कपाळाला) kunku (तेवढाच)(दागीन)(घऊस)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Degradation and dishonour