Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33972
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33972 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


H:XXII-3.2b (H22-03-02b) - Vaśā / Cattle / Cows in Inamdar’s pasture / Singer afraid of landlord for her son cowherd

[1] id = 33972
मरगळे ठमा - Margale Thama
आपला गाव सोडूनी गेला ववंडा शिववरी
इनामदाराचा धाक पडला जिवावरी गुर जातील शेतावरी
āpalā gāva sōḍūnī gēlā vavaṇḍā śivavarī
ināmadārācā dhāka paḍalā jivāvarī gura jātīla śētāvarī
Vavanda* went to the field boundary
I am scared of Inamdar* (for the sake of my son), cattle might stray into his field
▷ (आपला)(गाव)(सोडूनी) has_gone (ववंडा)(शिववरी)
▷ (इनामदाराचा)(धाक)(पडला)(जिवावरी)(गुर)(जातील)(शेतावरी)
pas de traduction en français
vavandaA flock of cattle
InamdarThe grant-holder

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer afraid of landlord for her son cowherd