Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33959
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33959 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


H:XXII-3.1 (H22-03-01) - Vaśā / Cattle / Grazing not allowed on inam land, short of land

[2] id = 33959
मरगळे ठमा - Margale Thama
इनामी गावामधी नाही वंवड्याला थारा
गव्हारी बाळाच्या गुरांचा झाला कोंडमारा
ināmī gāvāmadhī nāhī vamvaḍyālā thārā
gavhārī bāḷācyā gurāñcā jhālā kōṇḍamārā
In inam* village, Vavanda has no place
My cowherd son’s cattle from the village are stranded
▷ (इनामी)(गावामधी) not (वंवड्याला)(थारा)
▷ (गव्हारी)(बाळाच्या)(गुरांचा)(झाला)(कोंडमारा)
pas de traduction en français
inamA grant in perpetuity without any condition

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Grazing not allowed on inam land, short of land