Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3393
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3393 by Ughade Sala

Village: गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.10e (A02-02-10e) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Hopeful migration

[2] id = 3393
उघडे साळा - Ughade Sala
Google Maps | OpenStreetMap
मुंबई शहामधी गलोगलीन दादर
नवर्यापरास माझ्या बंधूचा आधार
mumbaī śahāmadhī galōgalīna dādara
navaryāparāsa mājhyā bandhūcā ādhāra
In Mumbai city, there are staircases in each lane
More than my husband, I have the support of my brother
▷ (मुंबई)(शहामधी)(गलोगलीन)(दादर)
▷ (नवर्यापरास) my (बंधूचा)(आधार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hopeful migration