Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33920
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33920 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


H:XXII-2.4fvii (H22-02-04f07) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Ways to challenge him / Physical assault by son

[3] id = 33920
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
वशा आला खळ्यावरी करीत रामराम
नको घालू राम राम माझ बाळ काढील तुझा घाम
vaśā ālā khaḷyāvarī karīta rāmarāma
nakō ghālū rāma rāma mājha bāḷa kāḍhīla tujhā ghāma
Vasha* has come to the thrashing floor, he offers greetings
Don’t offer greetings, my son will make you sweat
▷ (वशा) here_comes (खळ्यावरी)(करीत)(रामराम)
▷  Not (घालू) Ram Ram my son (काढील) your (घाम)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Physical assault by son