Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33865
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33865 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


H:XXII-2.4evii (H22-02-04e07) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Ways denounced / Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow

[7] id = 33865
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
खळ्याच्या पाळीला पापी दुष्ट न कसला
वाणीचा माझा हिरा हा तर मापला चुकला
khaḷyācyā pāḷīlā pāpī duṣṭa na kasalā
vāṇīcā mājhā hirā hā tara māpalā cukalā
The vile and wicked Vasha* is near the thrashing floor
My dear son, my diamond, faultered in measuring the grains
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(पापी)(दुष्ट) * (कसला)
▷ (वाणीचा) my (हिरा)(हा) wires (मापला)(चुकला)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow