Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33861
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33861 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-2.4evii (H22-02-04e07) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Ways denounced / Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow

[3] id = 33861
उतेकर जना - Utekar Jana
खळ्याच्या पाळीला वशा बसला वाघ
दाण्यासाठी वशा हिंडतो बाळाच्या माग
khaḷyācyā pāḷīlā vaśā basalā vāgha
dāṇyāsāṭhī vaśā hiṇḍatō bāḷācyā māga
Vasha* is sitting like a tiger near the thrashing floor
Vasha* is going behind my son in order to get the grains
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(वशा)(बसला)(वाघ)
▷ (दाण्यासाठी)(वशा)(हिंडतो)(बाळाच्या)(माग)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Portrayed as a villain, sinner, fatal fellow