Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33847
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33847 by Margale Bama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


H:XXII-2.4eiv (H22-02-04e04) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Ways denounced / Habits of forceful grabbing of grains

[8] id = 33847
मरगळे बामा - Margale Bama
शेताची करी पहाणी मत नाहीत धायली
माझ्या ना बाळापाशी माग मणावर पायली
śētācī karī pahāṇī mata nāhīta dhāyalī
mājhyā nā bāḷāpāśī māga maṇāvara pāyalī
He surveys the field, he did not consult anyone
He asks my son to give him four kilos more than the twenty kilos he has already got
▷ (शेताची)(करी)(पहाणी)(मत)(नाहीत)(धायली)
▷  My * (बाळापाशी)(माग)(मणावर)(पायली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Habits of forceful grabbing of grains