Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33835
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33835 by Kadu Rukhamini

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


H:XXII-2.4eiii (H22-02-04e03) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Ways denounced / Sucking workers’ life as a parasite

[3] id = 33835
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
Google Maps | OpenStreetMap
मावलीच्या माझ्या जिव गेला रसतळी
वशा ना बसला खळ्याच्या पाळीवरी
māvalīcyā mājhyā jiva gēlā rasataḷī
vaśā nā basalā khaḷyācyā pāḷīvarī
My mother was very restless and extremely worried
Vasha* was sitting near the thrashing floor
▷ (मावलीच्या) my life has_gone (रसतळी)
▷ (वशा) * (बसला)(खळ्याच्या)(पाळीवरी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sucking workers’ life as a parasite