Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33795
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33795 by Margale Bama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


H:XXII-2.4a (H22-02-04a) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Vaśā comes impressive and sits on the spot

[19] id = 33795
मरगळे बामा - Margale Bama
चाल तू शिंगी चाल तू देवराया
माझ्या ना खळ्यावरी वशा बसला वाटा घ्याया
cāla tū śiṅgī cāla tū dēvarāyā
mājhyā nā khaḷyāvarī vaśā basalā vāṭā ghyāyā
Oh God, make my mare walk fast
Near my thrashing floor, Vasha* is sitting to take his share
▷  Let_us_go you (शिंगी) let_us_go you (देवराया)
▷  My * (खळ्यावरी)(वशा)(बसला)(वाटा)(घ्याया)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaśā comes impressive and sits on the spot