Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33786 by Margale Bama

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


H:XXII-2.4b (H22-02-04b) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Vaśā comes to collect rent, his ways and manners

[7] id = 33786
मरगळे बामा - Margale Bama
बाळाच्या खळ्यामधी पाच चालत बैल
खंडाना साठी वशा बसला मैंद
bāḷācyā khaḷyāmadhī pāca cālata baila
khaṇḍānā sāṭhī vaśā basalā mainda
Five bullocks are working on my son’s thrashing floor
Vasha* is quietly waiting to collect the rent
▷ (बाळाच्या)(खळ्यामधी)(पाच)(चालत)(बैल)
▷ (खंडाना) for (वशा)(बसला)(मैंद)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaśā comes to collect rent, his ways and manners