Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33768
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33768 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-2.4a (H22-02-04a) - Vaśā / Field, cultivation and grain / On the thrashing ground / Vaśā comes impressive and sits on the spot

[3] id = 33768
उतेकर जना - Utekar Jana
चाल तू शिंगीबाई चाल येवढ्या बारीला
बाळाच्या खळ्यावरी वशा आलय स्वारीला
cāla tū śiṅgībāī cāla yēvaḍhyā bārīlā
bāḷācyā khaḷyāvarī vaśā ālaya svārīlā
Walk, you mare, walk this time
On my son’s thrashing floor, Vasha* has come to sit and survey
▷  Let_us_go you (शिंगीबाई) let_us_go (येवढ्या)(बारीला)
▷ (बाळाच्या)(खळ्यावरी)(वशा)(आलय)(स्वारीला)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaśā comes impressive and sits on the spot