Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33725
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33725 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


H:XXII-2.2b (H22-02-02b) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Appropriates cultivator’s labour / Feeds himself at ease without working

[4] id = 33725
सावंत हिरा - Sawant Hira
इनामदार पट्टी भरुनी गेल
माझ्या का बाळाईच फुकाईट नेल
ināmadāra paṭṭī bharunī gēla
mājhyā kā bāḷāīca phukāīṭa nēla
Inamdar* came and paid the tax
He took my son’s crops free
▷ (इनामदार)(पट्टी)(भरुनी) gone
▷  My (का)(बाळाईच)(फुकाईट)(नेल)
pas de traduction en français
InamdarThe grant-holder

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feeds himself at ease without working