Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33698
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33698 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-2.2a (H22-02-02a) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Appropriates cultivator’s labour / Exacting hard labour from singer’s son

[8] id = 33698
उतेकर जना - Utekar Jana
ताईत माझा राघू कष्ट करुनी ताठल
सांगते जमीनदार तुला लाज नाही का वाटत
tāīta mājhā rāghū kaṣṭa karunī tāṭhala
sāṅgatē jamīnadāra tulā lāja nāhī kā vāṭata
My young Raghu*, my son, his body has become stiff due to hard work
I tell you, landlord, aren’t you ashamed
▷ (ताईत) my (राघू)(कष्ट)(करुनी)(ताठल)
▷  I_tell (जमीनदार) to_you (लाज) not (का)(वाटत)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exacting hard labour from singer’s son