Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33431
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33431 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


G:XX-6.3b (G20-06-03b) - Vyāhī-Vihin / Vyāhī / Cross relationship

[9] id = 33431
सावंत हिरा - Sawant Hira
गावात सोईरपण भल्यानी करु नये
गरीबाची लेक पाटील घराण्या देऊ नये
gāvāta sōīrapaṇa bhalyānī karu nayē
garībācī lēka pāṭīla gharāṇyā dēū nayē
A wise person should not have a Vyahi* from the same village
Daughter from a poor family should not be married into a Patil* family
▷ (गावात)(सोईरपण)(भल्यानी)(करु) don't
▷ (गरीबाची)(लेक)(पाटील)(घराण्या)(देऊ) don't
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cross relationship