Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33411
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33411 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XX-6.2b (G20-06-02b) - Vyāhī-Vihin / Cross relationship between vihin / Hostile rapports

[3] id = 33411
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
मांडवाच्या दारी इहिण मागती हारा डेरा
सांगते बाळा तुला उचल नवरी चल घरी
māṇḍavācyā dārī ihiṇa māgatī hārā ḍērā
sāṅgatē bāḷā tulā ucala navarī cala gharī
At the entrance of the shed for marriage, Vihin* demands for a big basketful of gifts
(In case her demands are not met, she angrily says) I tell you, son. pick up the bride and go home
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(इहिण)(मागती)(हारा)(डेरा)
▷  I_tell child to_you (उचल)(नवरी) let_us_go (घरी)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hostile rapports