Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33405 by Walanj Saru

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: कदम - Kadam


G:XX-6.2a (G20-06-02a) - Vyāhī-Vihin / Cross relationship between vihin / Threatening words used by groom’s mother

[12] id = 33405
वाळंज सरु - Walanj Saru
सांगूनी धाडीते इहिणी सोकरी
कामाची तारांबळ पाळती कशाला बकरी
sāṅgūnī dhāḍītē ihiṇī sōkarī
kāmācī tārāmbaḷa pāḷatī kaśālā bakarī
I send you a message, my troublesome Vihin*
There is so much to be done in the house, why create unnecessary work
▷ (सांगूनी)(धाडीते)(इहिणी)(सोकरी)
▷ (कामाची)(तारांबळ)(पाळती)(कशाला)(बकरी)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Threatening words used by groom’s mother