Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33382
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33382 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XX-6.1b (G20-06-01b) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Cordial rapports

[6] id = 33382
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
मांडवाच्या दारी आम्ही इहिणी हवशा
मांडवी पातळ आता आल्यात मावशा
māṇḍavācyā dārī āmhī ihiṇī havaśā
māṇḍavī pātaḷa ātā ālyāta māvaśā
At the entrance of the shed for marriage, we are two lively Vihins
Maternal aunts have come to the shed with saris
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(आम्ही)(इहिणी)(हवशा)
▷ (मांडवी)(पातळ)(आता)(आल्यात)(मावशा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cordial rapports