Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33378
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33378 by Shedge Radha

Village: धामणवळ - DhamanOhol


G:XX-6.1b (G20-06-01b) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Cordial rapports

[2] id = 33378
शेडगे राधा - Shedge Radha
मांडवाच्या दारी आम्ही इहिणी थोड्या थोड्या
मांडवी माईनात चोळी पातळाच्या घड्या
māṇḍavācyā dārī āmhī ihiṇī thōḍyā thōḍyā
māṇḍavī māīnāta cōḷī pātaḷācyā ghaḍyā
At the entrance of the shed for marriage, we, Vihins are standing, we are not many
New saris and blouses cannot be contained in the shed
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(आम्ही)(इहिणी)(थोड्या)(थोड्या)
▷ (मांडवी)(माईनात) blouse (पातळाच्या)(घड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cordial rapports