Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33356
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33356 by Marane Sindhu

Village: आंदगाव - Andgaon


G:XX-5.3 (G20-05-03) - With husband’s sister / Asking her blessing

[1] id = 33356
मारणे सिंधू - Marane Sindhu
पाया पडत फुकाच आशिर्वाद मोलाचा
परिचय घ्यावा नणंद साळुच्या बोलाचा
pāyā paḍata phukāca āśirvāda mōlācā
paricaya ghyāvā naṇanda sāḷucyā bōlācā
I touch her feet which costs me nothing, I take her valuable blessings
Get used to Salu*’s, your nanand*’s words
▷ (पाया)(पडत)(फुकाच)(आशिर्वाद)(मोलाचा)
▷ (परिचय)(घ्यावा)(नणंद)(साळुच्या)(बोलाचा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking her blessing