Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33350
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33350 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


G:XX-5.2 (G20-05-02) - With husband’s sister / Inviting her at home

[1] id = 33350
ढमाले सरु - Dhamale Saru
ननणंदुना आकाबाई माझ्या घराईला चला
जाते मी पाण्याला दोरी पाळण्याची धरा
nanaṇandunā ākābāī mājhyā gharāīlā calā
jātē mī pāṇyālā dōrī pāḷaṇyācī dharā
Akabai, my nanand*, come to my house
I am going to fetch water, hold the string of the cradle
▷ (ननणंदुना)(आकाबाई) my (घराईला) let_us_go
▷  Am_going I (पाण्याला)(दोरी)(पाळण्याची)(धरा)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting her at home