Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33324
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33324 by Ubhe Sulochana

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


G:XX-4.7c (G20-04-07c) - With brother-in-law’s wife / Cross relationship / Sarcastic speech

[9] id = 33324
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
जावा बोलत्यात जावापरी नणंदा बोलत्यात खवूनी
बाईला माझ्या दिली धाईजा पाहुनी
jāvā bōlatyāta jāvāparī naṇandā bōlatyāta khavūnī
bāīlā mājhyā dilī dhāījā pāhunī
Sisters-in-law keep passing sarcastic remarks like sisters-in-law would, Nanands keep taunting
I got my daughter married after checking the family background
▷ (जावा)(बोलत्यात)(जावापरी)(नणंदा)(बोलत्यात)(खवूनी)
▷ (बाईला) my (दिली)(धाईजा)(पाहुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic speech