Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33316
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33316 by Dabde Nathu

Village: साकरी - Sakari


G:XX-4.7c (G20-04-07c) - With brother-in-law’s wife / Cross relationship / Sarcastic speech

[1] id = 33316
दबडे नथू - Dabde Nathu
जाऊ बोलती जाऊपरी या नणदांना नाही किव
खसल्याच घर माझा निघईला जिव
jāū bōlatī jāūparī yā naṇadānnā nāhī kiva
khasalyāca ghara mājhā nighīlā jiva
Sister-in-law keeps passing sarcastic remarks like a sister-in-law would, Nanands have no pity
Heaps of work in my big household, I am overexhausted
▷ (जाऊ)(बोलती)(जाऊपरी)(या)(नणदांना) not (किव)
▷ (खसल्याच) house my (निघईला) life
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sarcastic speech