Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33226
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33226 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


G:XX-4.4a (G20-04-04a) - With brother-in-law’s wife / Going together to attend marriage / Giving honour to each another

[3] id = 33226
ढमाले सरु - Dhamale Saru
मांडवाच्या दारी जावाजावांचा झाला थवा
दिरा बोल सरवणाला मान कोणाचीला द्यावा
māṇḍavācyā dārī jāvājāvāñcā jhālā thavā
dirā bōla saravaṇālā māna kōṇācīlā dyāvā
At the entrance of the shed for marriage, sisters-in-law stood in a group
I ask Saravan, my brother-in-law, to which sister-in-law should I give the due honour
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(जावाजावांचा)(झाला)(थवा)
▷ (दिरा) says (सरवणाला)(मान)(कोणाचीला)(द्यावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Giving honour to each another