Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33190
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33190 by Kandhare Rawu

Village: चिंचवड - Chinchwad


G:XX-4.2b (G20-04-02b) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Remaining together despite husbands’ quarrel

[22] id = 33190
कंधारे रावू - Kandhare Rawu
भांडती भावू भावू शेती पडल्यात दोर्या
सांगते सया तुला आम्ही परगयाच्या बर्या
bhāṇḍatī bhāvū bhāvū śētī paḍalyāta dōryā
sāṅgatē sayā tulā āmhī paragayācyā baryā
Brothers are quarreling, they have put ropes to divide the field
I tell you, friend, we, coming from different families, are far better
▷ (भांडती)(भावू)(भावू) furrow (पडल्यात)(दोर्या)
▷  I_tell (सया) to_you (आम्ही)(परगयाच्या)(बर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remaining together despite husbands’ quarrel