Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33157 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


G:XX-4.2a (G20-04-02a) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Meant for each other

[4] id = 33157
शिंदे इंदू - Shinde Indu
आपण दोघी जावा एका रंगाच्या साड्या नेसू
सासर्या मामंजीच्या शिलदाराच्या सूना दिसू
āpaṇa dōghī jāvā ēkā raṅgācyā sāḍyā nēsū
sāsaryā māmañjīcyā śiladārācyā sūnā disū
We both, sisters-in-law, we will wear same colour saris
We shall look like daughters-in-law of our father-in-law, the soldier
▷ (आपण)(दोघी)(जावा)(एका)(रंगाच्या)(साड्या)(नेसू)
▷ (सासर्या)(मामंजीच्या)(शिलदाराच्या)(सूना)(दिसू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Meant for each other